搜索

...everyday use for your grandmama,求相关具体参考资料或者分析框架提 ...

发布网友 发布时间:2024-10-23 12:37

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2024-11-08 02:44

everydayuseforyourgrandmama中文名为《外婆的日用家当》。

2、英语修辞学角度分析

1968年,作为现代和当代西方修辞学中的一个重要修辞人物,罗伯特·比彻在《哲学修辞学》杂志上创新地提出了“修辞情境”的经典理论。

刘亚猛将此核心概念“rhetoricalsituation”翻译为“修辞形势”,本文将使用这种翻译,因为它比“修辞情境”更能反映“形式和力量的威胁感”。

比彻将“修辞形势”定义为“由一系列的人,事件,对象及其相互关系组成的复合体呈现出一种真实或潜在的缺失,如果情境话语的引入能够平衡人们的决定或行动,改变缺失,则这种缺失可以完全或部分地缓解。

同时,他提出“修辞情境”由三个基本要素组成,即“缺席”、“观众”和“修辞”。

比彻指出,缺席是一种生存的必要条件;一种缺陷、一种障碍、一个有待解决的问题或一种偏离轨道的情况。

修辞受众只包括一群能受话语影响并能干预以改变现实的人。另一方面,“修辞”包括一系列的人、事件、对象和关系,它们是修辞潜力的一部分,因为它们有能力约束改变缺失所需的决定和行动。

比彻的“修辞情境”理论不再局限于静态和单一的研究,而是突出了“潜能”的重要性和必要性。

“修辞学情境”理论在文学理论和实践中的应用具有很大的启发作用,为分析作者的意图和文学作品提供了更广阔的视角,使历时同步的研究进入了一个更加动态的过程。

(5)分析框架提纲:第一种描述缺席,第二种描述观众,第三种描述修辞。

扩展资料:

提纲英文:

And she stops and tries to dig a well in the sand with her toe. (exaggeration)----P58, L4。

I feel my whole face warming from the heat waves it throws out .(exaggeration)。

After I tripped over it two or three times he told me to just call him Hakim-a-barber.(metaphor)-------P60,L4。

“Maggie’e799bee5baa6e59b9ee7ad9431333262383637s brain is like an elephant’s”.Wangero said ,laughing .(ironic)—P62, L4。

热心网友 时间:2024-11-08 02:44

1、everyday use for your grandmama 中文名为《外婆的日用家当》。

2、英语修辞学角度分析

(1)1968年,作为现当代西方修辞学中占重要地位的修辞 大家罗埃德·比彻,在PhilosophyandRhetoric刊物上革新 性地提出了 “修辞形势”这一经典理论,刘亚猛将此核心 概念 “rhetoricalsituation”翻译为 “修辞形势”,本文将沿 用这一译文,因为相较于 “修辞情景”,其更能体现出 “形 势逼人的意味”。

(2)比彻将 “修辞形势”定义为 “由一系 列人物、事件、物体以及相互间关系所构成的综合体,展 现出一种实在的或潜在的缺失 (exigence),如果引入形势 的话语能够制衡人的决定或行动以致改变缺失,则此缺失 就可被彻底或部分解除”。同时,他提出 “修辞形势”由 三个基本成分构成,分别是 “缺失”、“受众”和 “修辞局 限”。

(3)比彻指出,“缺失是一种当下存在的迫切需要;一种 缺憾,一个障碍,一个待解决的问题,或是一种偏离正轨的情况”。“修辞受众仅涵盖能够受到话语影响并能干预 其中改变现实的一群人”。而 “修辞局限”则 “包含了一 系列的人物、事件、物体以及相互关系,这些都是修辞形 势的组成部分,因为它们有能力制约改变缺失所需的决定 和行为”。

(4)比彻的 “修辞形势”理论不再局限于静态的、单体的 研究,而是突显了 “势”的重要性和必要性。将 “修辞形 势”理论运用于文学理论与实践,具有很大的启发效果, 为解析作者意图和文学作品提供了更为广阔的视角,亦使 得历时性共时性的研究进入更为动态的过程。

(5)分析框架提纲:第一点描述缺失,第二点描述受众,第三点描述修辞局限。

参考文献: 

[1]Bitzer,LloydF.TheRhetoricalSituation[J].Philosophyand Rhetoric,1968,(1):1-14. 

[2]Burke,Kenneth.AGrammarofMotives.Berkeley/LosAngel- es/London:UniversityofCaliforniaPress,1969. 

[3]Tuten,N.AliceWalker’s“EverydayUse”[J].TheExplicator 51,2(Winter1993):125-128. 

[4]李洁平·《日用家当》中的女性形象解读[J].外语与外语教 学,2007(3). 

[5]李荣庆· 论《日用家当》对日常生活的批判[J].天津外国语学 院学报,2010(6).

[6]刘亚猛·追求象征的力量:关于西方修辞思想的思考[M].北 京:三联书店,2004

扩展资料

1、《Everyday Use for your grandmama》的作者是美国黑人作家艾丽斯·沃克代表作之一。

2、艾丽斯·沃克(Alice Walker),女,普利策奖得主、小说家、诗人和社会运动人士,她在作品中反映黑人妇女为自身权利而奋斗,获得广大的回响,其代表作品有《紫色》(The Color Purple)。由其小说改编而成的同名电影《紫色》,是美国电影史上第一部以黑人为题材的电影。电影的主要演员几乎全部为黑人,参与影片摄制的工作人员也大半为有色人种。

参考资料链接:

中国知网-《日用家当》的修辞构建

热心网友 时间:2024-11-08 02:51

我也在学这课。
13) And she stops and tries to dig a well in the sand with her toe. (exaggeration)----P58, L4.
14) I feel my whole face warming from the heat waves it throws out .(exaggeration)
15)After I tripped over it two or three times he told me to just call him Hakim-a-barber.(metaphor)-------P60,L4.
16) “Maggie’s brain is like an elephant’s”.Wangero said ,laughing .(ironic)—P62, L4.
17)You didn’t even have to look close to see where hands pushing the dasher up and down to make butter had left a kind of sink in the wood .(metaphor)----P62,L4.
18) “Mama,”Wangero said sweet as a bird .“can I have these old quilts?”(simile)---P63, L4.
19) She gasped like a bee had stung her .(simile)
如果需要其他课的,留言哈~··
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:11247931@qq.com
Top