日语翻译, 周さんは钓りを始めたばかりです 映画でも见に行きませんか...
发布网友
发布时间:2024-10-23 21:50
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:13小时前
第一句:小周刚开始钓鱼。
第二句:でも表示列举,意思是 之类的,什么的。这句的意思是要不要看场电影什么的。
第三句:应该是被雨淋湿了,但后面动词打错了吧。应该是ぬれてしまった
请参考
热心网友
时间:13小时前
小周刚开始钓鱼。
去看看电影怎样.
でも
(举例提示)要是,譬如,或者是。〔例を示すような気持ちで。〕
お茶でも饮もうか。/喝点茶吧?
先生にでも相谈してみたらどうでしょうか。/或者同老师商量一下怎样?
お客様でも见えたらどうするの。/要是有客人来了可怎么办呢?
淋到雨,湿了。
(赠人玫瑰,手留余香。如若,您对我的答复满意,请采纳,O(∩_∩)O谢谢~)
热心网友
时间:13小时前
小周刚开始钓鱼。
去看电影吗?这里的でも是含有除电影以外的其他之类的事情,映画只是举例,这是日语一种婉转的表达方法,因为不知道对方想做什么。映画を见に行きませんか。只是指电影。
下雨了,全身湿透了。
热心网友
时间:13小时前
小周刚开始钓鱼